ジョーク

ジョークで学ぶアラビア語(40)レストラン

投稿日:



皆様こんにちは。

「ジョークで学ぶアラビア語」第40回です。

今日はレストランに関するジョークをご紹介します。

それでは早速読んでみましょう。

‏مطعم في فرنسا فيه نظام غريب
وهو انهم يحجزوا لك الطاولة حسب وسامتك
يعني لو انك وسيم يحطوك في واجهة المطعم
ولو ما كنت وسيم يحطوك في الزاوية ولا أحد يشوفك
واحد يقول : شدني الفضول أروح المطعم
و لما وصل قالوا له روح البيت وحنا بنرسلك الغداء سفري



訳は次のとおりです。

フランスのレストランには不思議なルールがあるという。

彼らは客のハンサム度に応じてテーブルを予約する。

つまり、もし君がハンサムならば、レストランの前面に座らせられる。

そうでないならば、隅っこの誰にも見られない場所に座らせられる。

ある男が言った「好奇心をそそられた、僕はそのレストランに行く」

彼が到着した時、店の者は言った。

『家に帰ってください。ランチはデリバリーします』


本当にこんなレストランあったら問題ですが・・・。


出てきた単語と意味は以下のとおりです。

مطعم(マトアム):レストラン
فرنسا(ファランサー):フランス
نظام(ニザーム):システム
غريب(ガリーブ):奇妙な
يحجزوا(ヤハジズー):(彼らは)予約する
طاولة(ターウィラ):テーブル
حسب(ハサブ):~に応じて
وسامة(ウィサーマ):ハンサム(名詞)
يعني(ヤアニー):つまり
وسيم(ワスィーム):ハンサムな(形容詞)
يحطوك(ヤハットゥーカ):(彼らは)あなたを置く(座らせる)
واجهة(ワージハ):正面、表面
زاوية(ザーウィヤ):隅っこ
لا أحد(ラー・アハド):誰も~しない
يشوفك(ヤシューファック):(彼は)あなたを見る
شدني الفضول(シャッダニー・ルファドゥール):私は好奇心をそそられた
لما(ランマー):~した時
وصلت(ワサルトゥ):私が着いた
روح(ローホ):行け(ここでは「帰りなさい」)
حنا(ヘナー):私達は(نحن の口語)
بنرسلك(ビナルスィラック):(私達は)あなたに送る
سفري(サファリー):デリバリーの


شدني الفضول(シャッダニー・アルファドール)は、 شدني (シャッダニー)が「私を引きつけた」、 الفضول (アル=ファドゥール)が「好奇心」という意味で、組み合わせて「好奇心が私を引き付けた」「私は好奇心をそそられた」という意味になります。


それでは今日はこのへんで。マアッサラーマ。


-ジョーク


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ジョークで学ぶアラビア語⑩夫婦の会話(زوج وزوجة)

「ジョークで学ぶアラビア語」第10回です。 今回は夫婦の会話です。 アラビア語のジョークで、夫婦の会話や結婚生活をネタにしたものは本当に沢山あります。 夫婦の会話 الزوجة: حبيبي أديش …

ジョークで学ぶアラビア語(38)お見舞い

皆様こんにちは。 「ジョークで学ぶアラビア語」第38回です。 今日は久々にイエメンのジョークをご紹介します。 それでは早速読んでみましょう。 عند زيارة مريضالاجنبي :لا تخف …

ジョークで学ぶアラビア語⑫肉屋と猫(جزار وقطة)

「ジョークで学ぶアラビア語」第12回です。 今日のジョークはイエメンの友人から教えてもらったものです。 肉屋と猫 محشش دخل محل لحم ودخلت وراه قطه القطه قالت …

コロナウイルス関連のジョークで学ぶアラビア語

皆さん、こんにちは。 今日は今年に入ってから沢山目にした、新型コロナウイルス関連のジョークを集めてみました。 いつもどおりしょうもないネタが多いですが、どうぞアラビア語学習にお役立て下さい。 今回、試 …

ジョークで学ぶアラビア語⑬夫婦の会話(زوج وزوجة)

「ジョークで学ぶアラビア語」第13回です。 今日のヌクタ(ジョーク)はふたたび夫婦の会話ネタです。 結婚生活や夫婦の会話をネタにしたヌクタは本当に沢山あります。 ただちょっと下ネタがきつくて下品すぎる …