ジョーク 方言

ジョークで学ぶアラビア語(37)機内食

投稿日:2020年8月27日



皆様こんにちは。

「ジョークで学ぶアラビア語」第37回です。

ジョーク(ヌクタ)を通じて楽しくアラビア語の単語を学習しましょう。

今日イエメンのジョークです。飛行機の中での会話から。

早速読んでみましょう。

واحد فوق الطيارة سألته المضيفة :-‏
beef or chicken
قالها
monday
‏قام الراكب اللي جنبه يترجم له
يا خبير المضيفه تقول لك تشتي تأكل دجاج ولا لحم
‏قاله: أنا داري مش أنا غبي
و أنا أقولها أشتي *الإثنين* ‏



訳は次のとおりです。

飛行機で客室乗務員が男に尋ねた。

- beef or chicken?

すると男は答えた。

- Monday

隣に座っていた乗客が「君、彼女は鶏肉か牛肉かと聞いているんだよ」と通訳してやると、

男「わかっているさ、俺は馬鹿じゃないぞ。2つ(イスネイン)とも欲しいと言ったんだ」


英語が苦手なことを自虐的にネタにするイエメン人らしいジョークです。

というか、実はこのジョークはアラビア語で اثنين(イスネイン)という単語が、数字の「2」と「月曜日」という二つの意味を持つのに対し、英語のMondayという単語には「月曜日」の意味しかないという点が面白いのですが、日本語に訳してしまうと全然面白くないですね。すみません。


文中に出てくる各単語の意味を確認しましょう。

طيارة(タイヤーラ):飛行機
سألته(サアラトゥフ):彼女は彼に尋ねた
مضيفة(ムディーファ):客室乗務員(女性)
راكب(ラーキブ):乗客
جنبه(ジャンビヒ):彼の隣に
يترجم(ユタルジム):彼は通訳する
تشتي(ティシュティ):あなたは~したい(イエメン方言)
تأكل(タアクル):あなたは食べる
دجاج(ダジャージュ):鶏肉
لحم(ラフム):牛肉
أنا داري(アナー・ダーリー):私は知っている(イエメン方言)
غبي(ガビー):愚か者
الإثنين(アルイスネイン):2つ


يا خبير(ヤー・ハビール)のハビールとは、「専門家」「知識のある人」という意味です。

アラブ圏では名前を知らない見知らぬ人に話しかける際、敬意を表して「يا أستاذ(ヤー・ウスターズ:先生)」などと呼びかけることがありますので、このハビールも同じような意味の呼びかけです。

もっとも隣に座っていた男性は、「こいつ英語全然わかっていないな」と思っているわけですから、皮肉かもしれませんが。


それでは今日はこのへんで。マアッサラーマ。

-ジョーク, 方言
-


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ジョークで学ぶアラビア語(21)結婚前、結婚後(قبل و بعد الزواج)

みなさん、こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第21回です。 今日は「結婚前・結婚後」という鉄板ネタのジョークです。 ご興味ある方は、試しに「結婚前、結婚後(قبل الزواج بعد الزو …

アラビア語:スーダン方言クイズ

  スーダン方言の単語クイズに挑戦しましょう。 何問わかるかな?    

ジョークで学ぶアラビア語(29)タクシー

皆さん、こんにちは。 「ジョークで学ぶアラビア語」第29回です。 今日はもうお馴染みの「ケチな男(بخيل )」が登場します。 まずはアラビア語で読んでみましょう。 انزلقت سيارة تاكس …

ジョークで学ぶアラビア語⑤社員と社長

    「ジョークで学ぶアラビア語」第5回です。 今日もアラビア語のジョーク「ヌクタ」を読んで単語を覚えましょう。 今日のヌクタはエジプト方言で、会社での会話です。 社員と社長 م …

レバノン方言入門:目次

レバノン方言入門の目次です。 各タイトルをクリックするとそれぞれのページに進みます。 1.最初に覚える表現 2.発音のコツ:ق(カーフ)、ة(ターマルブータ) 3.人称代名詞、指示代名詞 4.疑問詞の …