ジョーク 方言

ジョークで学ぶアラビア語(37)機内食

投稿日:2020年8月27日



皆様こんにちは。

「ジョークで学ぶアラビア語」第37回です。

ジョーク(ヌクタ)を通じて楽しくアラビア語の単語を学習しましょう。

今日イエメンのジョークです。飛行機の中での会話から。

早速読んでみましょう。

واحد فوق الطيارة سألته المضيفة :-‏
beef or chicken
قالها
monday
‏قام الراكب اللي جنبه يترجم له
يا خبير المضيفه تقول لك تشتي تأكل دجاج ولا لحم
‏قاله: أنا داري مش أنا غبي
و أنا أقولها أشتي *الإثنين* ‏


音声はあくまでも参考までに掲載しています。読み上げているのはネイティブ・スピーカーではないので悪しからずご了承下さい。



訳は次のとおりです。

飛行機で客室乗務員が男に尋ねた。

- beef or chicken?

すると男は答えた。

- Monday

隣に座っていた乗客が「君、彼女は鶏肉か牛肉かと聞いているんだよ」と通訳してやると、

男「わかっているさ、俺は馬鹿じゃないぞ。2つ(イスネイン)とも欲しいと言ったんだ」


英語が苦手なことを自虐的にネタにするイエメン人らしいジョークです。

というか、実はこのジョークはアラビア語で اثنين(イスネイン)という単語が、数字の「2」と「月曜日」という二つの意味を持つのに対し、英語のMondayという単語には「月曜日」の意味しかないという点が面白いのですが、日本語に訳してしまうと全然面白くないですね。すみません。


文中に出てくる各単語の意味を確認しましょう。

طيارة(タイヤーラ):飛行機
سألته(サアラトゥフ):彼女は彼に尋ねた
مضيفة(ムディーファ):客室乗務員(女性)
راكب(ラーキブ):乗客
جنبه(ジャンビヒ):彼の隣に
يترجم(ユタルジム):彼は通訳する
تشتي(ティシュティ):あなたは~したい(イエメン方言)
تأكل(タアクル):あなたは食べる
دجاج(ダジャージュ):鶏肉
لحم(ラフム):牛肉
أنا داري(アナー・ダーリー):私は知っている(イエメン方言)
غبي(ガビー):愚か者
الإثنين(アルイスネイン):2つ


يا خبير(ヤー・ハビール)のハビールとは、「専門家」「知識のある人」という意味です。

アラブ圏では名前を知らない見知らぬ人に話しかける際、敬意を表して「يا أستاذ(ヤー・ウスターズ:先生)」などと呼びかけることがありますので、このハビールも同じような意味の呼びかけです。

もっとも隣に座っていた男性は、「こいつ英語全然わかっていないな」と思っているわけですから、皮肉かもしれませんが。


それでは今日はこのへんで。マアッサラーマ。

-ジョーク, 方言
-


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

デモのスローガンで学ぶアラビア語

皆さん、こんにちは。 花粉症で目がかゆくてたまらない今日この頃ですが、いかがお過ごしでしょうか。 今日のタイトルは「デモのスローガンで学ぶアラビア語」です。 そのままなんですが、最近、SNS上で見かけ …

ジョークで学ぶアラビア語(21)結婚前、結婚後(قبل و بعد الزواج)

みなさん、こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第21回です。 今日は「結婚前・結婚後」という鉄板ネタのジョークです。 ご興味ある方は、試しに「結婚前、結婚後(قبل الزواج بعد الزو …

アラビア語方言で「お名前は?」を何と言う?(ما اسمك؟ في لهجات)

皆様、こんにちは。 おなじみの方言の話題です。 今日は「あなたのお名前は?」を各地のアラビア語の方言でなんと言うか、比較してみます。 「あなたのお名前は?」を男性に対して尋ねる時、正則アラビア語では、 …

レバノン方言入門:疑問詞

皆さま、こんにちは。レバノン方言入門・第4回です。 今日は疑問詞を覚えて色々な質問ができるようになりましょう。 いつもどおり、正則アラビア語と方言を表で見比べてみてください。 日本語正則アラビア語レバ …

アラビア語イラク方言の書籍を紹介

皆さんこんにちは。 今日はアラビア語のイラク方言を学ぶことができる書籍を何冊かご紹介したいと思います。 (こちらの記事は2018年8月に書いたものを加筆修正したものです。) CD2枚付きのイラク方言入 …