皆さんこんにちは。
以前、「レバノン方言:基本の挨拶」をご紹介したページを書いたことがあるのですが、第2回を匂わせておいて全然続きを書いていなかったので、久々に更新したいと思います。
というわけで、「レバノン方言入門・第2回」なんですが、まずはじめにレバノン方言の主な発音の特徴を知っておきましょう。
ق(カーフ)の発音について
正則アラビア語(フスハー)でQaafと発音する ق の文字は、レバノン方言では Qの音が落ちて、ハムザの音になるという特徴があります。エジプト方言も同じなので、エジプト方言をやったことがある方には簡単かもしれませんが、そうでない方にとっては慣れるまではちょっと難しいと思います。
以下にいくつかのカーフを含む単語を掲載しましたので、フスハーとの読み方の違いを比較してみてください。
日本語 | 正則アラビア語 | レバノン方言 |
コーヒー | قهوة カフワ | アフウェ |
城 | قصر カスル | アスル |
パセリ | بقدونس バクドゥーニス | バアドーネス |
アパート | شقة シャッカ | シェッア |
床屋 | حلاق ハッラーク | ヘッラーウ |
1分<数分 | دقيقة > دقايق ダキーカ、ダカーイク | da'ii'e < da'aaiy'e ダイーエ、ダアーイェ |
私を信じて | صدّقْني サッディクニー | サッデエニー |
あなたに会いたかったです | اشتقت لك イシュタクト・ラカ | シュタアト・ラック |
ة(ターマルブータ)の発音について
女性名詞の語尾につくことが多い ة(ターマルブータ)の発音が、フスハーだと a(ア)の音になりますが、レバノン方言では e(エ)の音になることが多いです。
これはシリアやパレスチナなど、いわゆる「シャーム方言」とくくられるグループで共通に見られる特徴です。
こちらも正則アラビア語とレバノン方言の発音の違いを比較してみます。
日本語 | 正則アラビア語 | レバノン方言 |
レバノン人(女性) | لبنانية lubnaaniiya ルブナーニーヤ | lebneeniiye レブネーニーイェ |
日本人(女性) | يابانية yabaniiya ヤーバーニーヤ | yaabaaniiye ヤーバーニーイェ |
道、方法 | طريقة Tariiqa タリーカ | Tarii'e タリーエ |
監視 | مراقبة muraaqaba ムラーカバ | muraa'abe ムラーアベ |
最悪だ | مصيبة muSiiba ムスィーバ | muSiibe ムスィーベ |
以上のような感じで、ق(カーフ)とة(ターマルブータ)の発音を意識しますと、レバノン方言ぽくなります。
それでは今日はこの辺で。