arablog 方言

デモのスローガンで学ぶアラビア語

投稿日:2019年3月1日



皆さん、こんにちは。

花粉症で目がかゆくてたまらない今日この頃ですが、いかがお過ごしでしょうか。

今日のタイトルは「デモのスローガンで学ぶアラビア語」です。

そのままなんですが、最近、SNS上で見かけたり耳にしたデモのスローガンをいくつかご紹介していきたいと思います。

アラビア語でスローガンのことを شعار(シアール)と言います。

アラブ圏のデモのスローガンはラップ・ミュージックのように、うまいこと韻を踏んでいたり、時には太鼓のリズムに乗せて楽しげに叫んでいたりして、見ていて結構楽しいです。アラビア語の勉強にもなります。


超有名なデモのスローガン


アラビア語のデモのスローガンで有名なものと言えば、2011年にアラブ圏で起きた民主化革命「アラブの春」のときによく使われたこんなスローガンがありました。

الشعبُ يريدُ إسقاطَ النِّظامِ
assha3ab yurid isqaTa nnizham
(アッシャアブ・ユリード・イスカータ・ンニザーム)
「民衆は体制の崩壊を望んでいる」


アラビア語を勉強している方なら、一度は耳にした(or 目にした)ことがあるかもしれません。聞いたことがないという方はこちらをご覧ください。


2011年頃、このスローガンをあちこちで耳にしました。

シリアではこの言葉を壁に書いた子供たちが政府当局に逮捕され、拷問されたことでデモが盛り上がる切っ掛けとなったと言われています。

このスローガンは2019年現在でも事あるごとに使われていますし、文言を少し変化させたバージョンもしばしば使われています。


アルジェリアのデモのスローガン


さて、日本の皆様はあまり興味ないことと存じますが、アルジェリアで最近デモが頻発しています。

背景をかいつまんで説明させていただきますと、アルジェリアではもうすぐ(4月18日)大統領選挙があるのですが、すでに20年大統領を務める現職のブーテフリーカ氏(81歳)が再び立候補することになり、市民らが怒っています。

というのも、同大統領はご高齢の上、数年前に病気で倒れて以来、車椅子生活で発話もままならず、もう実質的には大統領の役割を果たせていないというのが、国内では周知の事実です。

にも拘わらず、彼の所属する政党、および取り巻きは、再び彼を立候補させようとしており、立候補すればまず間違いなく当選するだろうと考えられています。


というわけで、早速、最近のデモでよく聞くスローガンの一つ目をご紹介します。

こちらの動画は、先週金曜日の首都アルジェ中心部の様子です。


こんなことを言っています。

ماكاش الخامسة يا بوتفليقة
جيبو البياري و زيدو الصاعقة
makash l-khamsa ya bouteflika
jibu l-biyaari(BRI) ou zedou SSaeqa
マーカーシュ・ルハーミサ・ヤー・ブーテフリーカ
ジーブー・ルビヤーリー・ウ・ジードゥー・ッサーエカ
「ブーテフリーカよ、5期目は無いぞ、
警察部隊、国軍部隊を寄こすがいい」


単語を解説します。

マーカーシュ(ماكاش)は、アルジェリア方言で「ない」という意味です。

جيبو(ジーブー)は、「連れてこい、持ってこい(bring)」、
البياري (エルビヤーリー)とは、フランス語のBrigade des Recherches et d Investigation(捜査介入部)の略称BRIをアルジェリア風にアラビア文字で表記したものです。要は警察の特殊部隊のことです。

زيدو (ゼードゥー)は、「増やせ、もっと~しなさい」という意味。

الصاعقة (エッサーエカ)は文字通りの意味は「稲妻、稲光」ですが、アルジェリア国軍の特殊部隊の名前です。

つまり、政府に対して「治安部隊でも特殊部隊でもなんでも連れてくるがいいさ」といった挑戦的な意味になります。

お次のスローガンはこちらです。



一つ目の動画ではこんなことを言っています。

هذا الشعب لا يريد بوتفليقة و سعيد
hadha sha3ab la yurid boutefuliqa w sa3id
ハーダ・ッシャアブ・ラーユリード・ブーテフリーカ・ウ・サイード
「民衆はブーテフリカもサイードも嫌だ」


サイードとは大統領の弟の名前です。大統領ご本人は病気ですので、この弟のサイードさんが実はアルジェリア政府の「影の実力者」と言われています。

2つ目の動画。次々とスローガンが変わっていくため声が混ざって聞き取りにくい部分もありますが、下のような意味です。

الشعب يريد إفساح الطريق
essha3b yirid ifsa7 TTriq
「民衆は道をつくりたい」
سلمية سلمية
silmiyya silmiyya
「平和的に平和的に」
يا لابوليس نتوما خاوتنا
ya la bolis ntouma khawatna
「警察よ、君たちは我々の兄弟だ」
يا البوليس غير اخطيك
ya labolis gheir akhTik
「警察よ、干渉するな」
أويحيى غدوة يرميك
Ouyahia ghadwa yarmik
「ウーヤヒヤー(首相の名)、明日お前は捨てられる」


警察のことをアラビア語では شرطة(シュルタ)と言いますが、アルジェリアでは、フランス語の لابوليس(ラ・ボリース)の方がよく使います。

اخطيك(アフティーク)というのがわかりづらいですが、アルジェリア方言で「干渉するな、放っておけ」という意味です。正則アラビア語の《دعْ عنك》にあたる表現です。

最後の1行は首相に対する呼びかけなのか、警察に対して言っている言葉なのかちょっとわかりませんでした。





スーダンのデモのスローガン


さて、お次はスーダンです。

スーダンでも昨年12月半ばから反政府デモがずっと継続しています。

こちらの国も長年にわたりオマル・バシール大統領による長期政権が続いており、物価の高騰などを背景に国民の不満が溜まっているようです。

デモはこれまでにないほど長期化(もうすぐ3ヶ月目に突入)しており、2月22日には「国家非常事態宣言」が出されました。

まず、最近のスーダンのデモでよく使われている有名なスローガンがこちらです。

تسقط بس
tasquT bas
タスクト・バッス
「崩壊せよ、それだけだ」


非常に短くて端的で良いですね。「崩壊せよ(fall down)」とは、現在の政府、体制に対して言っています。

بس(バッス)は、正則アラビア語の فقط(ファカト)「〜だけ」という意味です。「言いたいことはそれだけだ」みたいな感じで使っています。

こちらの映像はスーダンのものではないのですが、スーダン系の市民が国外(英国と書いてあります)で行なったデモの様子です。


続いてこちらもよく聞くスローガンです。

حُرِّيَّة سَلام عَدالة
7urriyya salaam 3adaala
フッリーヤ・サラーム・アダーラ
「自由、平和、正義」

シンプルでわかりやすくて良いですね。


もう一つ、スーダンのデモでよく聞くスローガンです。

يا خرطوم ثوري ثوري لن يحكمنا لص كافوي
ya kharToum thawri thawri lan ya7kumna liSS kaafouri
ヤー・ハルツーム・サウリー・サウリー・ラン・ヤフクムナー・リッス・カーフーリー
「ハルツームよ、反乱を起こせ、カーフーリーの泥棒達にこれ以上我々を支配させない」


カーフーリー(كافوري)とは、ハルツーム北部の地区の名前です。高級住宅街と言いますか、大統領一族はじめ、政府高官などのお金持ちが住んでいることで有名な地区ということです。

ちなみにこれらの反政府的なスローガンですが、現地で迂闊に使うと当局に捕まる可能性があるのでくれぐれも気を付けましょう。




最後に


最後に、私の好きなエジプト映画「テロリズムとケバブ」で登場人物たちがデモ風にスローガンを叫ぶシーンがあるのでご紹介しておきます。

省庁ビルに立てこもった主人公達が政府にケバブを要求して騒ぐシーンです。

الكباب الكباب يا نخلي عيشتكو هباب
el-kabab el-kabab ya nkhali 3ashtaku habab
エルカバーブ・エルカバーブ・ヤンハッリ・アシュタク・ハバーブ
「ケバブ、ケバブをよこせ!でないとお前たちの人生を暗黒に変えてやる!」




以上、デモのスローガンで学ぶアラビア語でした。

それでは今日はこの辺で。マアッサラーマ!

-arablog, 方言
-,


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

アラビア語:アルジェリア方言クイズ

  アルジェリア言のクイズに挑戦しましょう。 何問わかるかな?    

クーデターで学ぶアラビア語

皆さん、こんにちは。 最近、北アフリカがどうも騒がしいですね。 今日のタイトルは「クーデターで学ぶアラビア語」です。 先週はアルジェリアの大統領がデモによって退陣しましたが、昨日はスーダンでクーデター …

ジョークで学ぶアラビア語(22)メッセージ(ميساج)

皆様こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第22回です。 今日のジョークはアルジェリア方言。 قالك وحدة بعثت ميساج لحبيبها اذا كنت تبكي فابعتلي دم …

アルジェリア方言:日常生活でよく使う言葉

今日はアラビア語のアルジェリア方言(الدارجة الجزائرية)入門第1回です。 まずは、日常生活でよく使う表現を覚えてみましょう。アルジェリアにいたら毎日10回以上は耳にしそうな言葉を集めて …

アラブの諺:フナインの靴を持ち帰った(رجع بخفي حنين)

  今日はアラブのことわざأمثال العربをご紹介します。 イスラーム以前の時代の逸話が元になっていますが、現在もアラブ諸国でよく使われている有名なことわざです。 ِرَجَعَ بِ …