皆様こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第20回です。
今日は2月14日なので、再びバレンタインデーに関するジョークをお届けします。
واحد البنت قالت لحبيبها: واش غاتجيبلي فالكادو نتاع عيد الحب ؟
قالها: شفتي ديك لفيراري للي واقفة لهيه ؟
قالتلو فرحانة: واه شفتها
قالها: غانجيبلك تقيشرات فداك اللون
元ネタはこちらのページで見つけました。
翻訳は以下のとおりです。
ところどころ意訳したり原文にない語を補足していることがあります。
ある女が恋人に尋ねた。
「バレンタインデーのプレゼントに何をくれるの? 」
男は言った。「あそこに停めてあるフェラーリが見える?」
女は喜んで「うん!!!見えるわ!!」
男は言った。「あれと同じ色の靴下をあげるね」
😂😂😂😂
今日のジョークは、アルジェリア西部(オランあたり)の方言で書かれていますので、マグレブ方言に慣れていない方にとっては見慣れない単語があったかもしれません 。
対応する正則アラビア語も《カッコ書き》で入れておきます。
以下、各単語の説明です。
حبيب(ハビーブ):恋人
واش(ワーシュ):何?《ما》
غاتجيبلي(ガートジーブリー):あなたは私にくれるつもり
※ غا(~するつもり)+ تجيب(あなたはくれる)+ لي(私に)
كادو(カードゥー):プレゼント《هديّة》
نتاع(ンターア):~の(of)
عيد الحب(イードルホッブ):バレンタインデー
شفتي(シュッティ):あなた(女)は見た
ديك(ディーク):あの、その《指示代名詞:ذلك,تلك》
فيراري(フィラーリー):フェラーリ(車)
للي(リッリー):~するところの《関係代名詞:الّذي, الّتي》
واقفة(ワーカファ):停まっている
لهيه(ラヒーヤ):あっち、あそこ《هناك》
قالتلو(ガートロー):彼女は彼に言った《قالت له》
فرحانة(ファルハーナ):喜んで
واه(ワー):はい《オラン方言:نعم》
شفتها(シュットハー):私はそれ(ها)を見た(شفت)
غانجيبلك(ガンジーブレック):私はあなたにあげるだろう
※ غا(~するつもり)+ نجيب(私はあげる)+ لك(あなたに)
تقيشرات(タクシーラート):靴下(تقشيرةの複数形)《جورب》
لون(ロウン):色
いかがでしたでしょうか?
バレンタインデーは日本では女性から男性にチョコレートを贈ったり、愛の告白をするイベントと認識されていますが、アルジェリアではどちらかというと男性から女性にプレゼントを贈るイベントと捉えられていました。
会社の女子たちの髪型や服装が、その日、いつも以上に気合が入っているように感じられたのは、たぶん気のせいではなかったと思います。
それでは今日はこの辺で。マアッサラーマ!