ジョーク

ジョークで学ぶアラビア語(18)バレンタインデー(عيد الحب)

投稿日:


皆様こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第18回です。

もうすぐ2月14日なので、今日はバレンタインデーのジョークをご紹介します。

今日のもわりと短めですので、初級者の方もがんばって読んでみてください。


في عيد الحب بنت رحت على محل هدايا
سألت صاحب المحل عندك كروت مكتوب عليها الى حبي الوحيد؟
قالها : نعم موجود
قالتلو طيب عطيني 22 كرت


翻訳は以下のとおりです。

バレンタインデーに女の子がプレゼントを買いにお店に行った。

女の子:「あなただけを愛しています」と書かれたカードはありますか?

店主:ありますよ

女の子:じゃあ、22枚ください


オンリーワンの意味は・・・😅


以下、各単語の説明です。

<単語>

عيد الحب(イード・ルホッブ):バレンタインデー(直訳すると「愛の記念日」)

رحت(ラハト):彼女は行った(راحت)

محل(マハッル):お店

هدايا(ハダーヤー):プレゼント(هدية の複数形)

سألت(サアラト):彼女は尋ねた

صاحب(サーヒブ):主人

عندك(アンダック):あなたは持っていますか?

كروت(カルト):カード

مكتوب (マクトゥーブ):書かれている

الى حبي الوحيد(イラー・ホッビー・ルワヒード):直訳は「唯一の私の愛する人へ」

قالها (カーラハー):彼は彼女に言った(قال لها)を省略した形

موجود(マウジュード):あります

قالتلو (カーラトロー):彼女は彼に言った(قالتْ له)を省略した形

طيب(タイイブ):よろしい。それでは。

عطيني(アティニー):~をください(اعطيني)


ところどころ補足を入れていますが、ジョークは口語での発音をそのまま表記しているためか、本来あるはずの文字が省略されていたり、ないはずの文字が追加されていたり、正則アラビア語からすると間違っている表記がままあります。

もっとも私たち日本人も、SNSやブログなんかですと、必ずしも正しい標準語を使っていませんよね。それと同じことです。

当サイトでは一概に間違いとも言えないものは、見つけた(流れてきた)ジョークをそのまま掲載していますが、初級者の方が混乱しないようになるべく正しい表記も併記するようにしたいと思います。


それでは今日はこの辺で。マアッサラーマ!



-ジョーク
-


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ジョークで学ぶアラビア語⑨ネズミ(فار)

「ジョークで学ぶアラビア語」第9回です。 今回は半分アラビア語、半分英語です。 ネズミ واحد الراجل ومراتو سافرو يقضيو شهر العسل فأمريكا كي دخلو …

カショギ事件とアラブのジョーク

(画像:イスタンブール) こんにちは。いつもブログを読んでいただきありがとうございます。😌 2018年も間もなく終わりますね。 振り返ってみますと今年もアラブ諸国では色々な事件がありました。 中でも日 …

ジョークで学ぶアラビア語④:3つの願い

    「ジョークで学ぶアラビア語」第4回です。 今日もアラビア語のジョーク「ヌクタ」を読んで単語を覚えましょう。   ヌクタとは? (知っている人は先へ進みましょう!) …

ジョークで学ぶアラビア語(27)カフェにて(في المقهى)

皆様、こんにちは。 ジョークで学ぶアラビア語第27回です。 今日のヌクタはレバノン発です。まずはアラビア語で読んでみましょう。 .يوم كان في امريكي و روسي و لبناني ق …

ジョークで学ぶアラビア語(28)ピスタチオ

皆さん、こんにちは。 「ジョークで学ぶアラビア語」第28回です。 今日はもうお馴染みの「ケチな人(بخيل )」が登場します。 レバノンあたりの方言で書かれたジョークです。 واحد بخيل قاع …