ジョーク

ジョークで学ぶアラビア語(18)バレンタインデー(عيد الحب)

投稿日:


皆様こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第18回です。

もうすぐ2月14日なので、今日はバレンタインデーのジョークをご紹介します。

今日のもわりと短めですので、初級者の方もがんばって読んでみてください。


في عيد الحب بنت رحت على محل هدايا
سألت صاحب المحل عندك كروت مكتوب عليها الى حبي الوحيد؟
قالها : نعم موجود
قالتلو طيب عطيني 22 كرت


翻訳は以下のとおりです。

バレンタインデーに女の子がプレゼントを買いにお店に行った。

女の子:「あなただけを愛しています」と書かれたカードはありますか?

店主:ありますよ

女の子:じゃあ、22枚ください


オンリーワンの意味は・・・😅


以下、各単語の説明です。

<単語>

عيد الحب(イード・ルホッブ):バレンタインデー(直訳すると「愛の記念日」)

رحت(ラハト):彼女は行った(راحت)

محل(マハッル):お店

هدايا(ハダーヤー):プレゼント(هدية の複数形)

سألت(サアラト):彼女は尋ねた

صاحب(サーヒブ):主人

عندك(アンダック):あなたは持っていますか?

كروت(カルト):カード

مكتوب (マクトゥーブ):書かれている

الى حبي الوحيد(イラー・ホッビー・ルワヒード):直訳は「唯一の私の愛する人へ」

قالها (カーラハー):彼は彼女に言った(قال لها)を省略した形

موجود(マウジュード):あります

قالتلو (カーラトロー):彼女は彼に言った(قالتْ له)を省略した形

طيب(タイイブ):よろしい。それでは。

عطيني(アティニー):~をください(اعطيني)


ところどころ補足を入れていますが、ジョークは口語での発音をそのまま表記しているためか、本来あるはずの文字が省略されていたり、ないはずの文字が追加されていたり、正則アラビア語からすると間違っている表記がままあります。

もっとも私たち日本人も、SNSやブログなんかですと、必ずしも正しい標準語を使っていませんよね。それと同じことです。

当サイトでは一概に間違いとも言えないものは、見つけた(流れてきた)ジョークをそのまま掲載していますが、初級者の方が混乱しないようになるべく正しい表記も併記するようにしたいと思います。


それでは今日はこの辺で。マアッサラーマ!



-ジョーク
-


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ジョークで学ぶアラビア語(31)被告人

皆様こんにちは。 今日は久々に「ジョークで学ぶアラビア語」第31回です。 今日ご紹介するジョークは、昔アラブ圏に住んでいた頃に現地の新聞上で見つけたもので、裁判官と被告人のやり取りを扱った「法廷物」で …

ジョークで学ぶアラビア語(33)学校ネタ②

皆様こんにちは。 「ジョークで学ぶアラビア語」第33回です。 今日も学校絡みのジョークから、お母さんと息子の会話です。 それでは早速、読んでみましょう。 الأم : هل معلمتك مسرورة …

ジョークで学ぶアラビア語(17):沐浴(الوضؤ)

皆様こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第17回です。 今日はイエメンのヌクタ(ジョーク)をご紹介します。 サナア方言で書かれているので一部難しい部分があるかもしれませんが、後で単語の意味を解説し …

ジョークで学ぶアラビア語⑪最強なのは誰(ما هو أقوى)

「ジョークで学ぶアラビア語」第11回です。 Twitterで配信してからブログで単語の解説、という流れでやっているのですが、ちょっと時間が空いてしまいました。 今日のジョークは元ネタは方言だったのです …

コロナウイルス関連のジョークで学ぶアラビア語

皆さん、こんにちは。 今日は今年に入ってから沢山目にした、新型コロナウイルス関連のジョークを集めてみました。 いつもどおりしょうもないネタが多いですが、どうぞアラビア語学習にお役立て下さい。 今回、試 …