ジョーク

ジョークで学ぶアラビア語⑫肉屋と猫(جزار وقطة)

投稿日:2018年12月24日



「ジョークで学ぶアラビア語」第12回です。

今日のジョークはイエメンの友人から教えてもらったものです。

肉屋と猫

محشش دخل محل لحم ودخلت وراه قطه
القطه قالت : ميّاوووو
قال المحشش للجزار حط لها كيلو كبدة
حط لها
بعد ما اكلت القطه قالت : ميّآوووو
المحشش قال للجزار حط لها كيلو لحم
حط لها
طلع المحشش من المحل
ناداه الجزار قال له : وين فلوس اللحم
قال المحشش : ايش دخلني , انا كنت أترجم لك بس

訳は以下のとおりです。

blog記事にするにあたり、読み直してみたら、Twitterに投稿した時、ちょっと訳を間違えていたことに気づきました。失礼いたしました。

肉屋に男がやってきた。後ろから猫がついてきて、ミャーオ!と鳴いた。

男が「この子にレバー1キロやってくれ」と言うので、肉屋はそうした。

猫は食べ終わった後、また、ミャーオ!と鳴いた。

男が「この子に肉を1キロやってくれ」と言うので、肉屋はまたそうした。

男が店を出ようとしたので、肉屋が「肉代はどこだ?」と尋ねると

男は答えた。「なぜ俺が払う?俺は通訳してやっただけだ」


かわいそうなお肉屋さん・・・🤣😂

以下、各単語の意味です。

<単語>
محشش(ムハッシャシュ):愚かな男、麻薬中毒の男(ジョークによく出てくる)
دخل(ダハラ):(彼は)入った/دخلت(ダハラト):(彼女は)入った
محل(マハッル):店
لحم(ラハム):肉
وراه(ワラーフ):彼の後ろに
قطه(キッタ):猫
جزار(ジャッザール):肉屋
حط لها(ハッタ・ラハー):(彼は)彼女にあげた、置いてやった
كبدة(キブダ):レバー
بعد ما(バアド・マー):~した後
اكلت(アカラト):(彼女は)食べた
لحم(ラフム):肉
ناداه(ナーダーフ):(彼は)彼を呼んだ
وين فلوس(ウィーン・フルース):お代はどこだ?
ايش دخلني(エイシュ・ダッハルニー):私に何の関係が?
أترجم لك(ウタルジム・ラク):あなたの為に通訳する
بس(バッス):~だけ

いかがでしたでしょうか?

今日も楽しんでいただけたなら嬉しいです。

-ジョーク
-


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ジョークで学ぶアラビア語⑥マヌケなジン

    「ジョークで学ぶアラビア語」第6回です。 今日もアラビア語のジョーク「ヌクタ」を読んで単語を覚えましょう。 第4回でも扱いましたが、今日は再び魔人・精霊(جني)ネタです。 …

ジョークで学ぶアラビア語①:学校で

  今日はジョークでアラビア語の単語を勉強しましょう。 アラビア語でジョーク、小話のことを「ヌクタ」と言います。 アラブ人はヌクタが好きで、アラブ圏に住んだり、旅行したりしていると、男性達が …

ジョークで学ぶアラビア語(28)ピスタチオ

皆さん、こんにちは。 「ジョークで学ぶアラビア語」第28回です。 今日はもうお馴染みの「ケチな人(بخيل )」が登場します。 レバノンあたりの方言で書かれたジョークです。 واحد بخيل قاع …

ジョークで学ぶアラビア語(29)タクシー

皆さん、こんにちは。 「ジョークで学ぶアラビア語」第29回です。 今日はもうお馴染みの「ケチな男(بخيل )」が登場します。 まずはアラビア語で読んでみましょう。 انزلقت سيارة تاكس …

ジョークで学ぶアラビア語(32)学校ネタ①

皆様こんにちは。 「ジョークで学ぶアラビア語」第32回です。 これまでに色々なネタを扱ってきましたが、今日から何回かに分けて、学校の先生と生徒のトンチンカンなやり取りを扱った所謂「学校ネタ」をご紹介し …