ジョーク

ジョークで学ぶアラビア語⑫肉屋と猫(جزار وقطة)

投稿日:2018年12月24日



「ジョークで学ぶアラビア語」第12回です。

今日のジョークはイエメンの友人から教えてもらったものです。

肉屋と猫

محشش دخل محل لحم ودخلت وراه قطه
القطه قالت : ميّاوووو
قال المحشش للجزار حط لها كيلو كبدة
حط لها
بعد ما اكلت القطه قالت : ميّآوووو
المحشش قال للجزار حط لها كيلو لحم
حط لها
طلع المحشش من المحل
ناداه الجزار قال له : وين فلوس اللحم
قال المحشش : ايش دخلني , انا كنت أترجم لك بس

訳は以下のとおりです。

blog記事にするにあたり、読み直してみたら、Twitterに投稿した時、ちょっと訳を間違えていたことに気づきました。失礼いたしました。

肉屋に男がやってきた。後ろから猫がついてきて、ミャーオ!と鳴いた。

男が「この子にレバー1キロやってくれ」と言うので、肉屋はそうした。

猫は食べ終わった後、また、ミャーオ!と鳴いた。

男が「この子に肉を1キロやってくれ」と言うので、肉屋はまたそうした。

男が店を出ようとしたので、肉屋が「肉代はどこだ?」と尋ねると

男は答えた。「なぜ俺が払う?俺は通訳してやっただけだ」


かわいそうなお肉屋さん・・・🤣😂

以下、各単語の意味です。

<単語>
محشش(ムハッシャシュ):愚かな男、麻薬中毒の男(ジョークによく出てくる)
دخل(ダハラ):(彼は)入った/دخلت(ダハラト):(彼女は)入った
محل(マハッル):店
لحم(ラハム):肉
وراه(ワラーフ):彼の後ろに
قطه(キッタ):猫
جزار(ジャッザール):肉屋
حط لها(ハッタ・ラハー):(彼は)彼女にあげた、置いてやった
كبدة(キブダ):レバー
بعد ما(バアド・マー):~した後
اكلت(アカラト):(彼女は)食べた
لحم(ラフム):肉
ناداه(ナーダーフ):(彼は)彼を呼んだ
وين فلوس(ウィーン・フルース):お代はどこだ?
ايش دخلني(エイシュ・ダッハルニー):私に何の関係が?
أترجم لك(ウタルジム・ラク):あなたの為に通訳する
بس(バッス):~だけ

いかがでしたでしょうか?

今日も楽しんでいただけたなら嬉しいです。

-ジョーク
-


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ジョークで学ぶアラビア語⑬夫婦の会話(زوج وزوجة)

「ジョークで学ぶアラビア語」第13回です。 今日のヌクタ(ジョーク)はふたたび夫婦の会話ネタです。 結婚生活や夫婦の会話をネタにしたヌクタは本当に沢山あります。 ただちょっと下ネタがきつくて下品すぎる …

ジョークで学ぶアラビア語③:女だけの島に漂着した男

    「ジョークで学ぶアラビア語」第3回です。 今日もアラビア語のジョーク「ヌクタ」を読んで単語を覚えましょう。   ヌクタとは? (知っている人は先へ進みましょう!) …

ジョークで学ぶアラビア語④:3つの願い

    「ジョークで学ぶアラビア語」第4回です。 今日もアラビア語のジョーク「ヌクタ」を読んで単語を覚えましょう。   ヌクタとは? (知っている人は先へ進みましょう!) …

ジョークで学ぶアラビア語(25)ケチな男(مشحاح)

皆様こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第25回です。今回もケチな男ネタでとても短いジョークです。 早速、読んでみましょう。 خطرة واحد مشحاح اي بخيل جاءه ابنه ع …

ジョークで学ぶアラビア語(23)花売りの少年(طفل يبيع الورد)

皆様こんにちは。「ジョークで学ぶアラビア語」第23回です。 今日は短めのものをひとつ。まずはアラビア語で読んでみてください。 ‏طفل يبيع الورد شاف شاب معاه وحدة قل …